"Tango is danced in the heart chakra. If you are dancing anywhere below this, it ain't tango."
E. Brinton, Artist
30 сент. 2010 г.
Кто такая Малена?
Материал Ricardo García Blaya и Néstor Pinsón
Много раз мы говорили о необходимости любителей танго олицетворять женские образы в танго, т.е. признавать их в реально существующих людях прошлого или настоящего.
Если говорить о самом показательном случае, то «Малена»-тому пример, это красивое танго, сочиненное Lucio Demare со словами Homero Manzi.
Любителям танго мало просто наслаждаться красотой музыки и стихов. Их интересует большее, и они, не зная ничего точно, придумывают мифы, иногда с достоверной информацией, иногда с забавными историями, но абсолютно тщетно. Танго насыщено историями и легендами, разделяя правдивые главы со страницами, определённо написанными под вдохновением всеобщего воображения.
В каждой истории тема «Малена» имеет правдивую часть, и соответственно мы можем принять только это, таким образом закрыв вопрос.
В конце 1941г. поэт Homero Manz, возвращаясь в БА из путешествия по Мексике, остановился в Сан-Паулу,в Бразилии. Там ему выпал шанс пойти в кабаре, где он услышал певицу Malena de Toledo (артистический псевдоним Элены Тортолеро), опустим пока её национальность и другую личную информацию. Говорится, что она провела детство в Бразилии, в Порто Алегре, где её отец был почётным консулом испанского правительства.
Исследователь Raúl Castelli предполагает дату её рождения в 1916г. без упоминания места, а дату смерти 23 января 1960г. в Монтовидео, Уругвай.
Malena,1941
Musica (ir a la partitura): Lucio Demare
Letra: Homero Manzi
Малена поет танго как никто другой,
Каждая строчка звучит из ее сердца.
Ее голос звучит над городом
Вместе с хриплым голосом бандонеона.
Возможно в детстве она услышала голос жаворонка -Голос, окрашенный в темные тона.
Или, возможно, печальный романс -
Романс, горький от хмеля.
Малена поет танго печальным голосом
Вместе с хриплым голосом бандонеона.
Твоя песняКаждая строчка звучит из ее сердца.
Ее голос звучит над городом
Вместе с хриплым голосом бандонеона.
Возможно в детстве она услышала голос жаворонка -Голос, окрашенный в темные тона.
Или, возможно, печальный романс -
Романс, горький от хмеля.
Малена поет танго печальным голосом
Вместе с хриплым голосом бандонеона.
Звучит так, словно она - последняя.
Твоя песня
Несет в себя горечь воспоминания.
Я сам не свой,
Если твой голос - цветок страдания,
Я слушаю твои танго, Малена,
Я сижу рядом с тобой, милая,
Моя хорошая.
Твои глаза - темные как забвение,
Твои тесные губы - как злость,
Твои руки - два замерзающих голубя.
В твоих венах - кровь бандонеона.
Твои танго – брошенные дети,
Что возятся в грязи улицы,
Когда все двери – закрыты,
И хрипят призраки ее песни.
Малена поет танго надрывным голосом
Вместе с хриплым голосом бандонеона.
Перевод Максима Францева
(подстрочник)
(подстрочник)
Malena canta el tango como ninguna
y en cada verso pone su corazуn.
A yuyo del suburbio su voz perfuma,
Malena tiene pena de bandoneуn.
Tal vez allб en la infancia su voz de alondra
tomу ese tono oscuro de callejуn,
o acaso aquel romance que sуlo nombra
cuando se pone triste con el alcohol.
Malena canta el tango con voz de sombra,
Malena tiene pena de bandoneуn.
Tu canciony en cada verso pone su corazуn.
A yuyo del suburbio su voz perfuma,
Malena tiene pena de bandoneуn.
Tal vez allб en la infancia su voz de alondra
tomу ese tono oscuro de callejуn,
o acaso aquel romance que sуlo nombra
cuando se pone triste con el alcohol.
Malena canta el tango con voz de sombra,
Malena tiene pena de bandoneуn.
tiene el frнo del ultimo encuentro.
Tu cancion
se hace amarga en la sal del recuerdo.
Yo no sй
si tu voz es la flor de una pena,
sу1o sй que al rumor de tus tangos, Malena,
te siento mбs buena,
mбs buena que yo.
Tus ojos son oscuros como el olvido,
tus labios apretados como el rencor,
tus manos dos palomas que sienten frнo,
tus venas tienen sangre de bandoneуn.
Tus tangos son criaturas abandonadas
que cruzan sobre el barro del callejуn,
cuando todas las puertas estбn cerradas
y ladran los fantasmas de la canciуn.
Malena canta el tango con voz quebrada,
Malena tiene pena de bandoneуn.
tus labios apretados como el rencor,
tus manos dos palomas que sienten frнo,
tus venas tienen sangre de bandoneуn.
Tus tangos son criaturas abandonadas
que cruzan sobre el barro del callejуn,
cuando todas las puertas estбn cerradas
y ladran los fantasmas de la canciуn.
Malena canta el tango con voz quebrada,
Malena tiene pena de bandoneуn.
29 сент. 2010 г.
Ответственная работа танго DJ’я
Быть DJ'ем на танцевальной танго вечеринке – очень большая ответственность. Люди танцуют друг с другом в парах, окруженные другими парами, двигаются по кругу, чтобы избежать столкновений, но также каждый "танцует" с DJ'ем, так как DJ выбирает музыку, под которую все они двигаются.
Лучшие DJ'и обычно не составляют список музыкальных композиций на целый вечер. Они подготавливают много танд (танда - это несколько мелодий, записанных вместе) и выбирают танды одну за другой в зависимости от развития вечера. Таким образом, в продолжение вечера DJ выбирает, какая танда будет следующей, и меняет танду, которая уже заканчивается, на следующую. Лучшие DJ'и обычно также и танцоры, поэтому они проводят ,jkmie. часть времени на танцполе, чтобы почувствовать настроение танцующих и использовать эту информацию при выборе следующей танды.
DJ также должен оправдывать разумные ожидания танцоров и делать какие-то вещи, которые могут доставить радость танцующим. Кроме того, DJ'ю нужно стараться избегать чего-то, что может удивить танцоров или нарушить течение милонги.
В системе, используемой американскими DJ'ями, которой придерживаюсь и я, DJ создает танды и записывает по одной танде на CD, а после каждой танды записывает свою персональную куртину. На милонге DJ ставит одну танду и сразу же определяет, какая танда будет следующей, затем приглашает партнершу и присоединяется к танцующим парам. DJ может танцевать, пока не начинается куртина, затем он благодарит партнершу и провожает до ее места, а после идет к аппаратуре, уменьшает звук куртины и начинает следующую танду.
В этой системе танцевальная танго музыка делится по эпохам и типам. Вебсайт Stephen и Susan Brown содержит таблицу музыкальных стилей и оркестров, присущих каждому стилю. В этом проекте заслужили участие такие имена как, Tom Stermitz, Florencia Taccetti, Robert Hauk, Al Garvey и другие, некоторые из которых я слышал или читал о которых, а также и многие неизвестные мне.
Мои собственные танды объединены в группы так, чтобы танды внутри группы хорошо сочетались друг с другом. Эти группы я затем разбиваю на более мелкие подгруппы, чтобы выбрать танды, которые будут звучать в течение вечера. Представленные ниже группы – уже моя собственная идея:
Четкий ритм: Старая Гвардия (Old Guard ), Ранний Золотой Век (Golden Age ), Золотой Век с более Жестким Ритмом, Золотой Век с более Мягким Ритмом.
Другие ритмические рисунки (Other Rhythmic Sensibilities): Золотой Век с более Мягким Ритмом, Золотой Век Плавный, Золотой Век Лирический, Золотой Век Драматичный, Переходная Эра, Современные Танцевальные Оркестры.
Прогрессивные или Эволюционные: Переходная Эра, Танго Нуэво , Танго Фьюжн.
Смена (Changeup): Милонга, Вальс, Нео Танго (музыка, которая не является танго, но под которую мы можем танцевать с настроением танго), Латина (Сальса/Меренге/Мамба/Бачата/и т.д.), Свинговые (Рок&Ролл/Джаз/ и т.д.)
Еще я придерживаюсь следующих правил: я сначала ставлю комбинацию из двух танд из разных групп, а затем Changeup танду. Очень важно заметить при этом, если кто-то испытывает трудности с ритмом или темпом в танде. Тогда следующая танда будет с четким и ясным ритмом, что позволит этим людям почувствовать себя комфортно. Поэтому, если играет Прогрессивная, Эволюционная или Changeup танда, то следом за ней хорошо поставить танду с четким ритмом, хотя в случае, когда Changeup танда является вальсом или милонгой, это может быть не так, так как в такой музыке ритм обычно хорошо чувствуется танцорами.
Иногда на вечере присутствуют гости из других стилей, которые покинут вечер прежде, чем он закончится. Важно знать, что они среди нас и поставить музыку, соответствующую их стилю танца, до того, как они уйдут. Это позволит им почувствовать себя комфортно, увидеть, что им рады, и подтолкнет их прийти сюда еще раз. Часто гости из других тацевальных стилей приходят уже после начала вечера. Будет хорошо, если мы сможем поставить музыку их танцевального стиля, когда они уже расположились и готовы танцевать, – приветствуя их таким образом, мы покажем, что рады тому, что они присоединились к нам.
Танго имеет огромную историю развития: люди пробовали и изобретали очень многое, и то, что нравилось другим, было принято и использовано в танце. Вопреки силам, которые стремятся превратить танго в камень, мы должны сохранить его живым, записать все, что произошло, и хорошо обдумать, что же все-таки может считаться Настоящим Танго. Мы должны поощрять и приветствовать внешние влияния, и наиболее прогрессивные из нас должны принимать и внедрять эти течения в Танго.
Но люди должны почувствовать комфорт уже знакомого, чтобы подготовиться к менее знакомому.
1. В начале вечера (первая треть) лучше придерживаться танд с более знакомой музыкой, добавляя другие танды как пряные специи с большой осмотрительностью.
2. Середина вечера (вторая треть) – это высший энергитический уровень и он должен поддерживаться соответствующей музыкой. Танцоры, которые уже хорошо разогрелись за прошедшую часть вечера, будут вам очень благодарны, если вы добавите в музыкальное наполнение вечера немного больше "пряностей"
а. Важно заметить, если во время такой "пряной" танды, люди решили посидеть, выпить чего-нибудь и полюбоваться танцами своих любимых пар, наслаждающихся особенными танцевальными композициями. Тогда DJ может решить, что уже пришло время поставить всеми любимую классическую танду и вернуть всех обратно на танцпол.
б. Важно также заметить, если энергия собирается захлестнуть всех с головой, так как это может отнять слишком много сил у танцоров. Тогда, возможно, лучше поставить танду, которая позволит всем успокоиться и быть менее энергитичными, таким образом, мы сможем сохранить часть танцевальной энергии на последующие танцы.
3. Заключение вечера (финальная треть) – это обычно время, когда нужно позволить энергии угаснуть. Я не люблю ставить милонгу в последней четверти вечера, мне кажется, это подталкивает вечер к критическому состоянию. В течение этой части вечера можно ставить больше Эволюционного Танго и танды, соответствующие по ритму Other Rhythmic Sensibility группе.
Никогда не забывайте про ведущие композиции танцевального танго, выбирая музыку для милонги. В любой милонге должна прозвучать хотя бы одна танда, составленная из музыки каждого из известных дирижеров, таких как DiSarli, D'Arienzo, Troilo и Pugliese. Современный любитель Pugliese'а будет очень обрадован и благодарен за возможность потанцевать под музыку Pugliese'а и под Color Tango кавер версии классики Pugliese'а в течение одного вечера. Тот же самый поклонник музыки Pugliese'а будет разочарован, если Pugliese не прозвучит совсем на танцевальном вечере. Поэтому каждый из наиболее популярных дирижеров должен быть представлен хотя бы одной тандой в каждой милонге.
Постарайтесь спланировать музыку для вечера так, чтобы танды из четырех известных дирижеров прозвучали во второй трети вечера. Тогда в последней части вечера, т.к. люди уже побывали там, куда они хотели сходить, они будут рады исследовать новую территорию, которую Вы сможете предложить им.
Когда Вы ставите Нео Танго, существует риск, что некоторые люди не поймут, что это музыка ставится, чтобы танцевать под нее танго. Поэтому важно людям, которые будут танцевать танго под такую музыку, дать знать, что она скоро будет звучать, для того, чтобы они были готовы подняться и танцевать под нее. Одна вещь, которая мне нравится, это когда неотанговые танды создаются так, что они начинаются с настояшего танго и впоследствии переходят в нетанговую музыку. Такой переход помогает танцорам, которые уже находятся на танцевальной площадке, понять, что они в настоящий момент танцуют танго под музыку Нео Танго и получают от этого удвольствие. В моем построении неотанговых танд они начинаются с Танго Фьюжн, а потом переходят в Нео Танго, поэтому я называю такой стиль танд Нео Танго Фьюжн.
Не каждый догадывается о том, что начинается Нео Танго; откровенно говоря, музыка, из которой составлены такие танды, очень особенная, и мне будет удобно и комфортно танцевать под нее только с одной единственной партнершей. Конечно же, это не очень хорошо для остальных, потому что всегда лучше, когда есть хотя бы три пары, демонстрирующие как танго можно танцевать под музыку Нео Танго. Так как музыка очень особенная, то танцоры в конце оказываются охваченными чувством гордости за то, что они танцуют под нее.
Иногда я приглашаю партнершу, говоря понравившейся мне женщине, что я ставлю очень необычную музыку и надеюсь, что она согласится потанцевать со мной под нее. На самом деле, ловкий DJ, действующий в собственных интересах, может пригласить свою партнершу, прежде чем кто-нибудь поймет, какая необычная музыка будет звучать. Мне нравится приглашать партнерш, когда звучит Прогрессивная и Эволюционная музыка или Нео Танго. Если же звучит более традиционная музыка, я предпочитаю подождать, пока начнется новая танда, и пригласить женщину, которая до сих пор дожидается приглашения потанцевать.
Существуют различные мнения о том, как составить танду. Общие принципы составления, которые можно встретить во многих тандах, – это когда все песни в танде играются одним оркетстром из одного временного промежутка или же все песни аранжированы одним и тем же аранжировщиком, который добавил свой собственный стиль в каждую аранжировку. Но некоторые танды имеют другие принципы составления, нежели подборка песен по одному оркестру. Один из примеров, который я сейчас рассмотрю, – это смешанная танда, которая ведет нас к определенному результату.
Следующая концепция построения, где танда начинается со второй по силе песни и заканчивается наиболее сильной песней мне очень симпатизирует. Но при этом две средние песни не должны быть серыми и невзрачными, все композиции в танде должны быть великолепными танцевальными песнями. Если допустить систему оценок от 1 до 100, где 100 это лучшая оценка, то первая песня должна быть на 99 баллов, вторая – на 97, третья – на 98, и последняя – на 100 баллов. Первая песня дает время, чтобы решиться танцевать, пригласить партнершу и начать танец, две последующие ведут танцоров через настроение и линию танды, последняя же песня настолько особенна, что после нее у танцоров остается чувство радости за то, что они танцевали под нее.
Разумность такого подхода не всегда была мне очевидна. Обычно я ставил лучшую песню второй. Первая песня приглашала танцоров на танцпол, а вторая выполняла все обязательства. Мое мнение со временем изменилось и приспособилось к нагнетению напряжения или энергии к последней песне в танде. Тогда это создает вечер, который является последовательностью промежуточных кульминаций.
Некоторые песни – это жемчужины, достойные быть хорошо представленными и появиться в более чем одной танде. Но любая песня, которая является первой в танде, содержится только в этой единственной танде. Это выстраивает определенные ожидания тацоров. По мере того, как они знакомятся с тандами, которые им нравятся, с течением времени они начинают узнавать их с первой песни. Недавно я составил две танды, у которых разные первые две песни и одинаковые последние две песни. Одна начинается с двух более драматичных композиций, а другая с двух более лиричных, и обе заканчиваются двумя лирико-драматичными песнями. Каждая из них работает очень хорошо, когда ставится в правильное время, но только одна из них может звучать в течение одного танцевального вечера.
Я следую философии и подходу DJ'ев, которые делают замечательную работу. Многие из танд, которые я использую, испытаны и проверены, некоторые основаны на испытанных и проверенных тандах с одной или двумя отличающимися песнями, что основано на моих собственных предпочтениях, или, возможно, я просто не закрепил за собой все альбомы, как автор танд. На сегодняшний день я создал и записал 83 танды и работа продолжается. С недавнего времени я поставил себе задачу нахождения музыкальных композиций, в которых я чувствую чувство танго, и затем создания танд, которые смогут донести это чувство до других людей. Но я не оставил составление и более традиционных танд классического танго. Ниже представлен список моих существующих на сегодняшний день танд, упорядоченный по времени и стилю, и, как я уже упоминал выше, он продолжает развиваться. За время написания этой статьи, которое включает в себя создание чернового варианта статьи и стадии его корректировки, список увеличился на сорок процентов.
Типичная танго танда состоит из четырех песен, а вальс и милонга танды обычно по три песни. Песни в танго обычно длятся 2.5 – 3 минуы, поэтому стандартные танго танды продолжаются 9 – 12 минут. Я стараюсь придерживаться этого интервала, создавая Нео Танго или Сhangeup танды, хотя я использую по крайней мере две песни, даже когда они достаточно длинные. Примером может служить моя первая Dead Can Dance (И Мертвый Может Танцевать) танда, которая состоит из двух композиций, каждая из которых длится 6 – 7 минут.
Мы часто слышим, что аргентинцы не танцуют, когда певец поет. Кто-то сказал, что аргентинцы перестают слушать иторию, о которой говорится в стихах, а с особой остротой начинают испытавать те чувства, которые пробужают эти стихи. Javier, который преподавал вместе с Geraldine на Втором Ежегодном Танго Фестивале в Тайвани, говорил нам на уроке музыкальности о том, что танцевать под вокальное произведение невозможно, поэтому никто этого не делает. Это очень сильные слова, и я стараюсь, чтобы они помогали мне поощрять выбор инструментальных танго при создании танд классиков.
Мои танго танды, наверное, на 80% инструментальные и на 20% вокальные. Конечно же, у меня есть некоторые классические пары, такие как, например, Troilo (дирижер оркетра) и Fiorentino (вокалист), исполняющие лирические танго. Есть Castillo – это напоминающий классического вокалист, который высоко ценится за пение милонг и кандомбе. Кроме того, в моих тандах есть классические записи, где вокалист не напоминает, а, скорее, расценивается как еще один инструмент в оркестре, где его партией может быть только часть песни, например, один куплет или один припев. Но такая "без вокальная" тенденция уже не присутствует в танго композициях нового времени, Нео Танго и в любой танцевальной музыке, которая является комбинацией разных мелодий, такой как Латина и Свинг, в которых вокальные композиции занимают большую часть выступления. Есть что-то в нашей современной танцевальной восприимчивости, что или влечет нас к вокальным произведениям или, во всяком случае, не противостоит им.
Я непрерывно так или иначе работаю над созданием танд, записывая их, составляя или обдумывая музыку, которая могла бы использоваться в танде. В одно и то же время, когда я нахожусь в своей квартире, я могу записывать традиционную танго танду, которую я уже спланировал раньше, слушая при этом музыку и составляя новую, которая будет записана следующей или позднее. Недавно я записал танду с акустическими инструментами и женским пением, которая плавно переходит от танго исполнителей к "Summertime" версии Julie London, мелодии Gershwin из оперы "Porgy and Bess". Я также вставил исполнение танго Doris Day в эту танду с акустическими инструментами. Кроме того, я записал танду с электронной музыкой и женским пением, которая незаметно переходит от танго исполнителей к песне Natalie Imbruglia "Leave Me Alone". Я также поместил две песни Bjork "Hunter" и "Bachalorette" из альбома Homogenic в две различные электронные фьюжн танго танды.
Моя куртина это "Last Song for Shelby Jean", которую написал David Bromberg, и которая исполняется как инструментальная певцом Vassar Clements в альбоме Hillbilly Jazz. David Bromberg играет в этом альбоме на замечательной акустической гитаре со стальными струнами, а Vassar – настоящий гений кантри скрипки, хорошо переложенной в джазовом стиле. Это прекрасное музыкальное произведение. Вся композиция длится около пяти минут и записана на каждой танде. С начала куртины и до того времени, когда я подхожу к своей аппаратуре, уменьшаю громкость и начинаю новую куртину, проходит обычно 30 секунд.
Один мой друг нашел виниловую запись первого альбома Дэвида Бромберга, перевел ее в цифровой формат, убрал с пластинки овации и шумы и подарил мне CD с оригинальной вокальной версией "Last Song for Shelby Jean". Когда я являюсь DJ'ем на каком-нибудь вечере, последняя песня, которую я ставлю каждый раз, это полная вокальная версия этой песни. Это песня о последнем печальном исчезновении отношений. Она начинается так:
I've got a terrible thought in my mind,
/Я понял ужасную вещь:
We've said all we've got to say;
/Мы сказали друг другу все, что должны были сказать,
And that awful hour you've been searching for,
/И этот ужасный миг, которого ты ждала,
Finally happened yesterday
/Все-таки вчера настал
Но так подходяще для завершения танго вечера она заканчавается:
I know all right, how much I'll want you at night,
/Я хорошо знаю, как сильно мне захочется ночью, чтобы ты была рядом,
Good god, I'm not made of stone;
/О Боже, я же сделан не из камня;
But this is really good bye, and if you want you can cry,
/Но это действительно "прощай", и если хочешь, можешь плакать,
But I think you'd better just go home
/Но, думаю, тебе лучше просто уйти домой
"Думаю, тебе лучше просто уйти домой", кажется, лучший способ закончить в грустной меланхолической манере полный эмоций танцевальный танго вечер. Все мы пришли, и каждый чувствовал подъем, а затем спад эмоций в течение вечера. Перефразируя известное спортивное клише о полной отдаче себя в течение игры, можно сказать, что мы "оставили все на танцполе". У нас не осталось больше ничего, что мы могли бы отдать танцевальной ночи, поэтому настало время, чтобы "просто уйти домой".
Звучание куртины во всей ее полноте в вокальной версии в самом конце ночи кажется прекрасным напутствием, пока люди переодевают обувь, складывают вещи, прощаются с друзьями и уходят. Люди, которые почувствуют, что хотят этого, могут задержаться ненадолго и ощутить те чувства, которые выражены в стихах песни, и так привести эту ночь танца к соответствующему завершению.
DJ'и в Буэнос-Айресе в конце вечера дважды ставят "La Cumparsita" в двух различных версиях. Люди танцуют первую "La Cumparsita" с кем-то, но финальную Кумпарситу с кем-то своим особенным. В моей коллекции есть много версий этой песни, включая даже одну, аранжированную в вальсовом ритме три четверти. Пока что я не следую этой традиции, но я задумываюсь о переменах, я думаю о том, какую версию "La Cumparsita" можно поставить первой в каждом конкретном случае, затем ставить мою финальную "La Cumparsita", а затем, конечно же, вокальную версию куртины.
Последнее, что я хочу сказать: работа DJ'я – это большая ответственность, но это необходимо, чтобы создать успешный танцевальный вечер. Кроме удовлетворения своих вкусов планируйте угодить вкусам танцоров, для которых Вы ставите музыку. Совсем не обязательно, чтобы все без исключения танцевали под каждую песню, но постарайтесь, чтобы энергия сохранялась на достаточно высоком уровне, так чтобы большинство людей танцевали и наслаждались музыкой, которая играет.
COPYRIGHT©2005 DAVID B. DRAKE
Перевод: Чуманова Анастасия
www.geocities.com/tango_abq/DJRespons.html - текст
http://www.otango.ru/ - перевод
18 сент. 2010 г.
Техника поворотов и любых сложных фигур
1) Настроиться на то, что у вас все получится.
Прежде всего, вы никогда не сможете танцевать хорошо, если будете думать, что это слишком трудно. Используя эти простые методы, я обучила бесчисленное количество женщин, которые были уверены, что они никогда ничего не смогут. От самой тощей, до самой тучной. И мужчины, и женщины любого размера могут танцевать. Это только вопрос обучения и правильного отношения. Вы должны убедиться в вашем сознании СНАЧАЛА, что фактически можете все и очень хорошо. Помните, цель состоит в том, чтобы сделать поворот или фигуру и закончить движение. Держите цель в памяти, и вы будете способны сделать это. Такой четкий настрой поможет вам.
2) Поворачивать плечи с такой скоростью, с какой нужно.
Дело не в ступнях, на которых вы вращаетесь, не в голове, не в руках, не в ногах, а именно в ПЛЕЧАХ. Они дают импульс к движению. Я узнала это от моего очень хорошего друга и преподавателя, г-на Джо Казинни. Когда вы поворачиваете плечи, остальная часть корпуса следует за ними, и вы держите баланс в течение вращения.
3) Мягкие колени.
Люди, если вы двигаетесь на прямых ногах, вы будете наклоняться (качаться) то в одну, то в другую сторону, а в конце концов рухнете, как большое дерево в лесу. Важно иметь мягкие, пружинистые ноги, как будто вы готовы сесть на стул. Вес вашего тела будет ближе к полу, поэтому вы будете более устойчивыми. При этом нужно держать осанку, прямой корпус. Не наклоняйтесь! Правильная поза крайне важна для баланса.
4) Равное распределение веса на обеих ногах в поворотах.
Все просто. Если вы делаете много поворотов, держите ноги ВМЕСТЕ. Не перекрещивайте ноги или не пробуйте переступать, особенно в течение быстрого движения. Переступание приведет только к путанице в ногах.
5) Прямой корпус.
Прямой корпус — это не только красиво. Прямой корпус помогает держать равновесие и контролировать тело. Несколько лет назад я написала целую статью об этом положении корпуса. Моя теория была проверена много раз и доказала свое право на существование. И я все еще использую ее в своем преподавании!
6) Тонус и сила в ногах.
Чем больше вы напрягаете ноги, тем больше баланс, который вы будете чувствовать. Если вы ближе к земле, вы не будете падать. Я учу моих учеников напрягать ноги даже во время основного шага. И самостоятельно, и в паре. Я учу их чувствовать каждый мускул ног. Я познакомилась с этой техникой на дискотеке в Лос-Анджелесе однажды ночью. Танцпол был настолько переполнен людьми, что было почти невозможно танцевать без того, чтобы ни врезаться в кого-то. Я все время наступала на ноги танцорам вокруг меня, не переставала говорить, «Я сожалею… Ой! Я сожалею, я действительно сожалею, ой..» много раз каждому рядом со мной, потому что я все время наступала на них! Я наконец настолько расстроилась, что решила не отрывать ноги от пола в течение ВСЕГО оставшегося вечера. Я не хотела, чтобы каждый ненавидел меня. И я заняла устойчивую позицию, «держалась низко» и напрягла ноги. Удивительно, в ту минуту, когда я начала напрягать ноги, я отлично почувствовала баланс, и я смогла танцевать лучше! Мой партнер сделал мне комплимент. Он не чувствовал больше той тяжести и сказал мне, что я стала держать свой вес сама, а не висеть на нем! Я была в шоке. Я фактически открыла тайну баланса и превосходного управления телом. С тех пор мои ноги в тонусе, и мой танец значительно улучшился!
7) Удерживание баланса вне зависимости от партнера.
Если он случайно отпускает вас во время сложных фигур (из-за потных ладоней, неудобного сцепления пальцев рук), вы должны продолжать двигаться так, как будто он (его рука) еще там, и просто ждать его, чтобы он «подобрал» вас снова другой рукой, если он захочет. Девушки, НИКОГДА не виснете на руке партнера или на его большом пальце. Если вы будете делать это, он больше никогда не захочет танцевать с вами. Не хватайтесь за его руку, как будто ваша жизнь зависит от этого. Делайте то, что я написала выше, а главное, держите свой собственный вес. Вы никогда не должны зависеть от партнера, который бы держал ваш баланс и управлял вами. Вы должны уметь делать все самостоятельно. Это будет легче для вас обоих.
Прежде всего, вы никогда не сможете танцевать хорошо, если будете думать, что это слишком трудно. Используя эти простые методы, я обучила бесчисленное количество женщин, которые были уверены, что они никогда ничего не смогут. От самой тощей, до самой тучной. И мужчины, и женщины любого размера могут танцевать. Это только вопрос обучения и правильного отношения. Вы должны убедиться в вашем сознании СНАЧАЛА, что фактически можете все и очень хорошо. Помните, цель состоит в том, чтобы сделать поворот или фигуру и закончить движение. Держите цель в памяти, и вы будете способны сделать это. Такой четкий настрой поможет вам.
2) Поворачивать плечи с такой скоростью, с какой нужно.
Дело не в ступнях, на которых вы вращаетесь, не в голове, не в руках, не в ногах, а именно в ПЛЕЧАХ. Они дают импульс к движению. Я узнала это от моего очень хорошего друга и преподавателя, г-на Джо Казинни. Когда вы поворачиваете плечи, остальная часть корпуса следует за ними, и вы держите баланс в течение вращения.
3) Мягкие колени.
Люди, если вы двигаетесь на прямых ногах, вы будете наклоняться (качаться) то в одну, то в другую сторону, а в конце концов рухнете, как большое дерево в лесу. Важно иметь мягкие, пружинистые ноги, как будто вы готовы сесть на стул. Вес вашего тела будет ближе к полу, поэтому вы будете более устойчивыми. При этом нужно держать осанку, прямой корпус. Не наклоняйтесь! Правильная поза крайне важна для баланса.
4) Равное распределение веса на обеих ногах в поворотах.
Все просто. Если вы делаете много поворотов, держите ноги ВМЕСТЕ. Не перекрещивайте ноги или не пробуйте переступать, особенно в течение быстрого движения. Переступание приведет только к путанице в ногах.
5) Прямой корпус.
Прямой корпус — это не только красиво. Прямой корпус помогает держать равновесие и контролировать тело. Несколько лет назад я написала целую статью об этом положении корпуса. Моя теория была проверена много раз и доказала свое право на существование. И я все еще использую ее в своем преподавании!
6) Тонус и сила в ногах.
Чем больше вы напрягаете ноги, тем больше баланс, который вы будете чувствовать. Если вы ближе к земле, вы не будете падать. Я учу моих учеников напрягать ноги даже во время основного шага. И самостоятельно, и в паре. Я учу их чувствовать каждый мускул ног. Я познакомилась с этой техникой на дискотеке в Лос-Анджелесе однажды ночью. Танцпол был настолько переполнен людьми, что было почти невозможно танцевать без того, чтобы ни врезаться в кого-то. Я все время наступала на ноги танцорам вокруг меня, не переставала говорить, «Я сожалею… Ой! Я сожалею, я действительно сожалею, ой..» много раз каждому рядом со мной, потому что я все время наступала на них! Я наконец настолько расстроилась, что решила не отрывать ноги от пола в течение ВСЕГО оставшегося вечера. Я не хотела, чтобы каждый ненавидел меня. И я заняла устойчивую позицию, «держалась низко» и напрягла ноги. Удивительно, в ту минуту, когда я начала напрягать ноги, я отлично почувствовала баланс, и я смогла танцевать лучше! Мой партнер сделал мне комплимент. Он не чувствовал больше той тяжести и сказал мне, что я стала держать свой вес сама, а не висеть на нем! Я была в шоке. Я фактически открыла тайну баланса и превосходного управления телом. С тех пор мои ноги в тонусе, и мой танец значительно улучшился!
7) Удерживание баланса вне зависимости от партнера.
Если он случайно отпускает вас во время сложных фигур (из-за потных ладоней, неудобного сцепления пальцев рук), вы должны продолжать двигаться так, как будто он (его рука) еще там, и просто ждать его, чтобы он «подобрал» вас снова другой рукой, если он захочет. Девушки, НИКОГДА не виснете на руке партнера или на его большом пальце. Если вы будете делать это, он больше никогда не захочет танцевать с вами. Не хватайтесь за его руку, как будто ваша жизнь зависит от этого. Делайте то, что я написала выше, а главное, держите свой собственный вес. Вы никогда не должны зависеть от партнера, который бы держал ваш баланс и управлял вами. Вы должны уметь делать все самостоятельно. Это будет легче для вас обоих.
В целом, помните, что вы оба должны получать удовольствие, танцуя вместе. Если вы как-либо перемещаете свое напряжение на партнера, ему вряд ли будет приятно танцевать с вами дальше.
«Да, она сногсшибательна, но я не могу двигать ее, даже если ей заплатить. Мне жаль, но я предпочитаю танцевать с той, кто УМЕЕТ танцевать», — признаются мне мужчины. Что это значит? Это НАДЕЖДА для тех из нас, кто не одарен природой великолепной фигурой и т.д. Я видела это много раз. «Домашние» женщины, которые упорно тренируются, чтобы держать свой баланс, прекрасно танцуют и пользуются успехом у партнеров. Эти девушки упорно работают над собой и танцуют всю ночь напролет! Тем временем, их более красивые сестры ждут в сторонке, пока их не пригласит какой-нибудь подвыпивший кавалер. Если вы не умеете хорошо танцевать, вас не будут приглашать часто. Это факт.
Девушки, ваша основная задача, независимо от того, какой уровень у вашего партнера, — дать ему почувствовать, что танцевать с вами очень удобно и легко. В вашей власти сделать так, чтобы в танце оба выглядели КРАСИВО. Применяя ту технику, о которой я рассказывала выше, вы научитесь великолепно танцевать!
Эдди Эспиноза
«Да, она сногсшибательна, но я не могу двигать ее, даже если ей заплатить. Мне жаль, но я предпочитаю танцевать с той, кто УМЕЕТ танцевать», — признаются мне мужчины. Что это значит? Это НАДЕЖДА для тех из нас, кто не одарен природой великолепной фигурой и т.д. Я видела это много раз. «Домашние» женщины, которые упорно тренируются, чтобы держать свой баланс, прекрасно танцуют и пользуются успехом у партнеров. Эти девушки упорно работают над собой и танцуют всю ночь напролет! Тем временем, их более красивые сестры ждут в сторонке, пока их не пригласит какой-нибудь подвыпивший кавалер. Если вы не умеете хорошо танцевать, вас не будут приглашать часто. Это факт.
Девушки, ваша основная задача, независимо от того, какой уровень у вашего партнера, — дать ему почувствовать, что танцевать с вами очень удобно и легко. В вашей власти сделать так, чтобы в танце оба выглядели КРАСИВО. Применяя ту технику, о которой я рассказывала выше, вы научитесь великолепно танцевать!
Эдди Эспиноза
17 сент. 2010 г.
Важно уметь не думать о шагах, а думать об удовольствии
Интервью с Фернандо Галера
В. Первый вопрос: вы танцуете, чтобы преподавать, или преподаёте, чтобы выступать? Что важнее для Вас?
FG. В настоящее время самым важным для меня является преподавание. Я обожаю танцевать, но сейчас важнее другое - процесс обучения, он доставляет мне необычайное удовольствие.
FG. В настоящее время самым важным для меня является преподавание. Я обожаю танцевать, но сейчас важнее другое - процесс обучения, он доставляет мне необычайное удовольствие.
В. Чем является для Вас танец?
FG. Танец для меня? Хм. Сейчас это образ жизни. Танец всегда имел огромное значение для меня, ещё с тех пор, когда я был ребёнком. Я всегда любил танцевать. До танго были другие увлечения, но все, связанные с танцами. С самого детства я привык танцевать, в нашей семье это было принято - танцевать на праздничных вечеринках, да и в повседневной жизни.
В. Как часто Вы ходите на милонги?
FG. Сейчас- один или два раза в неделю. Бывает и чаще, но бывает и реже, когда я уезжаю из города. Это зависит от моего рабочего графика, поскольку моя работа связана с преподаванием танца. Иногда работа длится целый день, и работать приходится ежедневно. А чтобы пойти на милонгу, мне нужно настроение и силы, я не люблю приходить туда без желания танцевать.
В. На какие милонги в BsAs Вы предпочитаете ходить, кроме Sunderland?
FG. Мне нравятся милонги в традиционном стиле. Sin Rumbo, к примеру, куда также приходят люди из того же Sunderland. Мне нравится смотреть, как они танцуют, с ними можно поговорить. Это не популярные милонги в центре, куда могут прийти все, кто хочет, т.е. не очень разборчивая публика. Я очень люблю Saloon Canning . Это особое место для меня, так как я приходил туда, когда только учился танцевать. Glorias Argentinas - тоже мне очень нравится. Она находится недалеко от дома, где я родился; к тому же там нет, как правило, иностранцев, и молодёжи бывает немного. Когда я попадаю туда, возникает ощущение, что меня, как на машине времени, переносит в прошлое.
В. Много ли в БА милонг, на которых мало иностранцев, и куда можно пойти, чтобы увидеть «настоящее танго»?
FG. На мой взгляд, достаточно. К примеру, Glorias, а также небольшие клубы в разных кварталах города, названия которых я сразу и не вспомню, просто я знаю туда дорогу. Хотя сейчас, наверное, таких мест становится всё меньше, потому что в наш век информация распространяется быстро. Да, они есть, но уже не так много.
В. Когда Вы приходите на милонгу, танцуете с женой или предпочитаете других партнёрш?
FG. Я люблю танцевать с Вилмой, очень, но и с другими тоже. Если я прихожу с женой, то танцую только с теми партнёршами, которых знаем мы оба. Когда же я один, то позволяю себе приглашать незнакомок, чувствуя себя раскованнее.
В. На что Вы обращаете внимание при выборе партнёрши? Имеет ли для Вас значение стиль, в котором она привыкла танцевать?
FG. Нет. Совсем нет. Стиль для меня не важен сам по себе. Ни стиль, ни уровень – я и с начинающими танцую, это для меня не проблема. Хотя, мне кажется, что те, кто привыкли танцевать в т.н. стиле Нуево, как правило, танцуют как будто не со мной- т.е. в некотором смысле получается, что стиль имеет значение.
Понимаете, для меня самое важное в танце – это взаимодействие, контакт с партнером, в этом и заключается культура, специфика танго. Бывают такие ситуации сейчас, когда ты приглашаешь даму, и хочешь, чтобы она танцевала с тобой, но она предпочитает танцевать отдельно, без тебя, просто рядом. Поэтому, наверно, можно сказать, что нуэвщиц я люблю меньше, чем других. Я люблю танцевать с теми, кто хочет и умеет в танце быть со мной вместе, независимо от уровня партнёрши, будь она начинающей или продвинутой. Ведь у каждого своё мерило мастерства- всё зависит от человека, который его оценивает. Если хотите моё мнение, то хороший уровень в танго-нуэво совершенно не означает для меня, что партнёрша достигла высокого уровня в танго. Особенно, если она не со мной во время танца. Здесь нет прямой связи.
В. Такой вопрос: правда ли, что на милонгах в БА выступают только аргентинские милонгеро? Бытует мнение, что шансы выступить иностранной паре там равнозначны вероятности выиграть в лотерею миллион долларов. Это так?
FG. Нет. Можно увидеть молодых танцоров из разных стран, их приглашают. Но дело, может быть, вот в чём. Знаете, аргентинские милонгеро очень гордые по натуре люди. Некоторые из них вообще предпочитают уходить с милонги, если начинается шоу, они их не воспринимают выступления в принципе, независимо от того, кто выступает: местная пара или иностранная. Они ведь приходят туда, чтобы танцевать, а не смотреть выступления. Есть иностранцы, которые много выступают на милонгах в БА, но им сложно начинать….Хотя я, по большому счёту, никогда не раздумывал особо на эту тему. Есть пары не аргентинского происхождения, которые нравятся мне как танцоры даже больше, чем местные. Но увы, так уж у нас принято, и я ничего не могу с этим поделать.
В. Что самое важное в танго для мужчины?
FG. То, о чём я говорю на занятиях каждый день,- быть терпеливым, это первое. Второе, что очень важно, - это умение не просто двигаться, а ощущать движение пары, совместное движение. Это то, за что я и люблю танго, собственно говоря: оно дарит чувство близости с кем-то в процессе движения. Необходимо понимать, что танцуешь не ради движения как такового, не для перемещения с помощью шагов, а ради удовольствия того человека, который сейчас рядом с тобой. Не для публики или ещё кого-то. Важно уметь не думать о шагах, а об удовольствии, которое доставляет встреча двоих в танце.
В. Вы говорите о танго? Или о сексе?
FG.Я использую одинаковый подход. В обоих случаях. (Смеется)
В. А что тогда важно для женщины?
FG. Абсолютно то же самое, что и для мужчины. Я не могу уверенно говорить за женщин, но на мой взгляд так.
В. Как Вы считаете, что важнее в танго: пара или личность? В истории танго известны и пары, и отдельные личности. Раньше, как говорил один старый милонгеро, были знамениты замечательные пары, сейчас –танцоры-одиночки. Это хорошо или плохо? Что важнее: иметь свою пару или быть личностью, с которой все стремятся потанцевать?
FG. Старые милонгеро правы. Мне кажется, что лучше иметь пару. Мне важно, как я уже говорил ранее, чувствовать партнёра в танце, в этом ведь его смысл. Поэтому пара имеет значение для меня. Хороший партнёр необходим для достижения главной цели, а именно, танцевать, чувствуя друг друга, в постоянном контакте с другим. Но всё зависит от человека. Есть танцоры, которых не волнует данный вопрос. Для них главное – шаги делать. Мы говорили про старых милонгеро только что…Как они танцуют? Они ведут, а женщины любят следовать за ними в танце, при этом каждый из них как бы умирает (исчезает) как отдельный человек, они становятся единым целым… В общем, мне нравятся гармоничные пары. Но сейчас их не так много. Всё зависит от того, встречают ли они друг друга. Найти свою пару – это не так просто, это может быть проблемой... Скажу ещё вот что. В нашу школу частенько приходят профессионалы, которые танцуют в различных танго-шоу. Они берут у нас уроки, потому что хотят добиться ощущения взаимосвязи с партёром, живого чувства связи с традицией, настоящего танца, когда двигаешься вместе с кем-то, а не сам по себе, механически. Работая с ними, мы с Вилмой пытаемся добиться от них большего взаимодействия с партнёром, такого танца, в котором главное - контакт и гармония в паре, а не эффект на публику. Правда, я не знаю, насколько много таких людей, которые работают в этом направлении над собой.
В. Если самое важное в танго- это контакт, зачем тогда учится технике? Фигурам? Можно ведь танцевать с удовольствием, зная самое простое. Зачем тогда тратить много времени на обучение?
FG. Затем, чтобы почувствовать всю прелесть и красоту этого танца. Она заключается в умении делать шаги вместе. Ведь в момент его зарождения были популярны танцы с симметричными принципами построения фигур. А для танго характерна асимметрия. Все наши занятия нужны для того, чтобы научиться делать шаги и сложные, разнообразные фигуры вместе, сохраняя контакт с партнёром, развить навыки взаимодействия в паре. Проблема, на мой взгляд, заключается в том, что представители новых стилей, молодёжь сейчас стараются делать много разных фигур, не заботясь о том, сохраняется ли контакт с партнёром в танце, или нет. Тем самым они ставят крест на основополагающих, базовых вещах для танго. То, что они делают, может быть приемлемо в рокн-ролле или сальсе, т.е. в более популярных или спортивных танцах, но не в танго.
В. Мы часто используем термин «милонгеро». В БА он имеет конкретный смысл? Или всех, кто посещает милонги, можно считать милонгеро? Я слышал, что милонгеро называют людей уходящего поколения, которые начинали танцевать еще в 40-е гг.., а молодёжь к ним не относится.
FG. Вообще-то милонгеро означает дословно «человек, который ходит на милонги». Людям свойственно много говорить. Если человек привык всё видеть в плохом свете, он и слышит разные мнения негативного характера. Вот есть, мол, только старые милонгеро, молодежь – это уже не то. И т.д. Но я думаю, что это понятие общее, оно не определяет ни стиль, ни возраст. Милонгеро – это люди, которые приходят танцевать на милонги, если коротко и просто. Они могут быть разные: плохие, хорошие, молодые и не очень. Но: я выделяю в особую категорию уважаемых людей, которых называют «старыми милонгеро», которые дали мне очень многое в плане понимания танго. Я бы их назвал маэстро. Есть, правда, категория людей, которые танцуют танго, но не ходят на милонги. Поэтому их нельзя назвать милонгеро.
В. Вы достаточно долго танцуете. На ваш взгляд, изменилось ли танго за это время, за эти годы? Если да, то в какую сторону?
FG. О, многое изменилось! Когда я начинал танцевать, было больше «чистых» стилей. Сейчас старые милонгеро говорят, что больше нет таких. Сейчас всё смешалось. Я не знаю, хорошо это, или плохо. Если спросить мнение молодых обо мне, то они скажут Вам, что я танцую в традиционном стиле. Старые же милонгеро ответят наоборот: он танцует в стиле «современный салон» (в противоположность классике). Не думаю, что в реальности все пришли к танго-нуэво. Мне кажется, что это направление больше развивается в Европе, чем в БА. В БА на сотню обычных милонг приходится 5 мест, где танцуют в стиле нуэво.
В. Villa Urquiza – это название района или стиля? Некоторые люди в России считают, что стиль салон Villa Urquiza –это самый лучший стиль, это модно.
FG. Это район города. В этом районе всегда танцевали Салон. Людям нравится всему давать какие-то названия. Может, такая путаница вышла из-за того, что в этом районе раньше жили наиболее обеспеченные слои общества, миллионеры. Поэтому там, в старые времена, привыкли танцевать в более эстетичном что-ли стиле, в противоположность тем, кто жил в других районах БА и на юге – их стиль был ближе к канженге. Однозначно могу сказать, что отдельного такого стиля нет, есть район в БА.
В. Вы как-то упоминали имя Vanina Bilous. Много ли есть еще таких имён, которые малоизвестны за пределами БА?
FG. Ну, может у вас в стране она неизвестна. В России началось развитие танго как раз в то время, когда она заканчивала свои выступления на публике. В моем же списке, рейтинге, так сказать, лучших танцовщиц она занимает первые строчки вместе с Миленой Плебс, Guillermina Quiroga. Эти женщины вдохновляли и меня, и мою жену.
FG. Танец для меня? Хм. Сейчас это образ жизни. Танец всегда имел огромное значение для меня, ещё с тех пор, когда я был ребёнком. Я всегда любил танцевать. До танго были другие увлечения, но все, связанные с танцами. С самого детства я привык танцевать, в нашей семье это было принято - танцевать на праздничных вечеринках, да и в повседневной жизни.
В. Как часто Вы ходите на милонги?
FG. Сейчас- один или два раза в неделю. Бывает и чаще, но бывает и реже, когда я уезжаю из города. Это зависит от моего рабочего графика, поскольку моя работа связана с преподаванием танца. Иногда работа длится целый день, и работать приходится ежедневно. А чтобы пойти на милонгу, мне нужно настроение и силы, я не люблю приходить туда без желания танцевать.
В. На какие милонги в BsAs Вы предпочитаете ходить, кроме Sunderland?
FG. Мне нравятся милонги в традиционном стиле. Sin Rumbo, к примеру, куда также приходят люди из того же Sunderland. Мне нравится смотреть, как они танцуют, с ними можно поговорить. Это не популярные милонги в центре, куда могут прийти все, кто хочет, т.е. не очень разборчивая публика. Я очень люблю Saloon Canning . Это особое место для меня, так как я приходил туда, когда только учился танцевать. Glorias Argentinas - тоже мне очень нравится. Она находится недалеко от дома, где я родился; к тому же там нет, как правило, иностранцев, и молодёжи бывает немного. Когда я попадаю туда, возникает ощущение, что меня, как на машине времени, переносит в прошлое.
В. Много ли в БА милонг, на которых мало иностранцев, и куда можно пойти, чтобы увидеть «настоящее танго»?
FG. На мой взгляд, достаточно. К примеру, Glorias, а также небольшие клубы в разных кварталах города, названия которых я сразу и не вспомню, просто я знаю туда дорогу. Хотя сейчас, наверное, таких мест становится всё меньше, потому что в наш век информация распространяется быстро. Да, они есть, но уже не так много.
В. Когда Вы приходите на милонгу, танцуете с женой или предпочитаете других партнёрш?
FG. Я люблю танцевать с Вилмой, очень, но и с другими тоже. Если я прихожу с женой, то танцую только с теми партнёршами, которых знаем мы оба. Когда же я один, то позволяю себе приглашать незнакомок, чувствуя себя раскованнее.
В. На что Вы обращаете внимание при выборе партнёрши? Имеет ли для Вас значение стиль, в котором она привыкла танцевать?
FG. Нет. Совсем нет. Стиль для меня не важен сам по себе. Ни стиль, ни уровень – я и с начинающими танцую, это для меня не проблема. Хотя, мне кажется, что те, кто привыкли танцевать в т.н. стиле Нуево, как правило, танцуют как будто не со мной- т.е. в некотором смысле получается, что стиль имеет значение.
Понимаете, для меня самое важное в танце – это взаимодействие, контакт с партнером, в этом и заключается культура, специфика танго. Бывают такие ситуации сейчас, когда ты приглашаешь даму, и хочешь, чтобы она танцевала с тобой, но она предпочитает танцевать отдельно, без тебя, просто рядом. Поэтому, наверно, можно сказать, что нуэвщиц я люблю меньше, чем других. Я люблю танцевать с теми, кто хочет и умеет в танце быть со мной вместе, независимо от уровня партнёрши, будь она начинающей или продвинутой. Ведь у каждого своё мерило мастерства- всё зависит от человека, который его оценивает. Если хотите моё мнение, то хороший уровень в танго-нуэво совершенно не означает для меня, что партнёрша достигла высокого уровня в танго. Особенно, если она не со мной во время танца. Здесь нет прямой связи.
В. Такой вопрос: правда ли, что на милонгах в БА выступают только аргентинские милонгеро? Бытует мнение, что шансы выступить иностранной паре там равнозначны вероятности выиграть в лотерею миллион долларов. Это так?
FG. Нет. Можно увидеть молодых танцоров из разных стран, их приглашают. Но дело, может быть, вот в чём. Знаете, аргентинские милонгеро очень гордые по натуре люди. Некоторые из них вообще предпочитают уходить с милонги, если начинается шоу, они их не воспринимают выступления в принципе, независимо от того, кто выступает: местная пара или иностранная. Они ведь приходят туда, чтобы танцевать, а не смотреть выступления. Есть иностранцы, которые много выступают на милонгах в БА, но им сложно начинать….Хотя я, по большому счёту, никогда не раздумывал особо на эту тему. Есть пары не аргентинского происхождения, которые нравятся мне как танцоры даже больше, чем местные. Но увы, так уж у нас принято, и я ничего не могу с этим поделать.
В. Что самое важное в танго для мужчины?
FG. То, о чём я говорю на занятиях каждый день,- быть терпеливым, это первое. Второе, что очень важно, - это умение не просто двигаться, а ощущать движение пары, совместное движение. Это то, за что я и люблю танго, собственно говоря: оно дарит чувство близости с кем-то в процессе движения. Необходимо понимать, что танцуешь не ради движения как такового, не для перемещения с помощью шагов, а ради удовольствия того человека, который сейчас рядом с тобой. Не для публики или ещё кого-то. Важно уметь не думать о шагах, а об удовольствии, которое доставляет встреча двоих в танце.
В. Вы говорите о танго? Или о сексе?
FG.Я использую одинаковый подход. В обоих случаях. (Смеется)
В. А что тогда важно для женщины?
FG. Абсолютно то же самое, что и для мужчины. Я не могу уверенно говорить за женщин, но на мой взгляд так.
В. Как Вы считаете, что важнее в танго: пара или личность? В истории танго известны и пары, и отдельные личности. Раньше, как говорил один старый милонгеро, были знамениты замечательные пары, сейчас –танцоры-одиночки. Это хорошо или плохо? Что важнее: иметь свою пару или быть личностью, с которой все стремятся потанцевать?
FG. Старые милонгеро правы. Мне кажется, что лучше иметь пару. Мне важно, как я уже говорил ранее, чувствовать партнёра в танце, в этом ведь его смысл. Поэтому пара имеет значение для меня. Хороший партнёр необходим для достижения главной цели, а именно, танцевать, чувствуя друг друга, в постоянном контакте с другим. Но всё зависит от человека. Есть танцоры, которых не волнует данный вопрос. Для них главное – шаги делать. Мы говорили про старых милонгеро только что…Как они танцуют? Они ведут, а женщины любят следовать за ними в танце, при этом каждый из них как бы умирает (исчезает) как отдельный человек, они становятся единым целым… В общем, мне нравятся гармоничные пары. Но сейчас их не так много. Всё зависит от того, встречают ли они друг друга. Найти свою пару – это не так просто, это может быть проблемой... Скажу ещё вот что. В нашу школу частенько приходят профессионалы, которые танцуют в различных танго-шоу. Они берут у нас уроки, потому что хотят добиться ощущения взаимосвязи с партёром, живого чувства связи с традицией, настоящего танца, когда двигаешься вместе с кем-то, а не сам по себе, механически. Работая с ними, мы с Вилмой пытаемся добиться от них большего взаимодействия с партнёром, такого танца, в котором главное - контакт и гармония в паре, а не эффект на публику. Правда, я не знаю, насколько много таких людей, которые работают в этом направлении над собой.
В. Если самое важное в танго- это контакт, зачем тогда учится технике? Фигурам? Можно ведь танцевать с удовольствием, зная самое простое. Зачем тогда тратить много времени на обучение?
FG. Затем, чтобы почувствовать всю прелесть и красоту этого танца. Она заключается в умении делать шаги вместе. Ведь в момент его зарождения были популярны танцы с симметричными принципами построения фигур. А для танго характерна асимметрия. Все наши занятия нужны для того, чтобы научиться делать шаги и сложные, разнообразные фигуры вместе, сохраняя контакт с партнёром, развить навыки взаимодействия в паре. Проблема, на мой взгляд, заключается в том, что представители новых стилей, молодёжь сейчас стараются делать много разных фигур, не заботясь о том, сохраняется ли контакт с партнёром в танце, или нет. Тем самым они ставят крест на основополагающих, базовых вещах для танго. То, что они делают, может быть приемлемо в рокн-ролле или сальсе, т.е. в более популярных или спортивных танцах, но не в танго.
В. Мы часто используем термин «милонгеро». В БА он имеет конкретный смысл? Или всех, кто посещает милонги, можно считать милонгеро? Я слышал, что милонгеро называют людей уходящего поколения, которые начинали танцевать еще в 40-е гг.., а молодёжь к ним не относится.
FG. Вообще-то милонгеро означает дословно «человек, который ходит на милонги». Людям свойственно много говорить. Если человек привык всё видеть в плохом свете, он и слышит разные мнения негативного характера. Вот есть, мол, только старые милонгеро, молодежь – это уже не то. И т.д. Но я думаю, что это понятие общее, оно не определяет ни стиль, ни возраст. Милонгеро – это люди, которые приходят танцевать на милонги, если коротко и просто. Они могут быть разные: плохие, хорошие, молодые и не очень. Но: я выделяю в особую категорию уважаемых людей, которых называют «старыми милонгеро», которые дали мне очень многое в плане понимания танго. Я бы их назвал маэстро. Есть, правда, категория людей, которые танцуют танго, но не ходят на милонги. Поэтому их нельзя назвать милонгеро.
В. Вы достаточно долго танцуете. На ваш взгляд, изменилось ли танго за это время, за эти годы? Если да, то в какую сторону?
FG. О, многое изменилось! Когда я начинал танцевать, было больше «чистых» стилей. Сейчас старые милонгеро говорят, что больше нет таких. Сейчас всё смешалось. Я не знаю, хорошо это, или плохо. Если спросить мнение молодых обо мне, то они скажут Вам, что я танцую в традиционном стиле. Старые же милонгеро ответят наоборот: он танцует в стиле «современный салон» (в противоположность классике). Не думаю, что в реальности все пришли к танго-нуэво. Мне кажется, что это направление больше развивается в Европе, чем в БА. В БА на сотню обычных милонг приходится 5 мест, где танцуют в стиле нуэво.
В. Villa Urquiza – это название района или стиля? Некоторые люди в России считают, что стиль салон Villa Urquiza –это самый лучший стиль, это модно.
FG. Это район города. В этом районе всегда танцевали Салон. Людям нравится всему давать какие-то названия. Может, такая путаница вышла из-за того, что в этом районе раньше жили наиболее обеспеченные слои общества, миллионеры. Поэтому там, в старые времена, привыкли танцевать в более эстетичном что-ли стиле, в противоположность тем, кто жил в других районах БА и на юге – их стиль был ближе к канженге. Однозначно могу сказать, что отдельного такого стиля нет, есть район в БА.
В. Вы как-то упоминали имя Vanina Bilous. Много ли есть еще таких имён, которые малоизвестны за пределами БА?
FG. Ну, может у вас в стране она неизвестна. В России началось развитие танго как раз в то время, когда она заканчивала свои выступления на публике. В моем же списке, рейтинге, так сказать, лучших танцовщиц она занимает первые строчки вместе с Миленой Плебс, Guillermina Quiroga. Эти женщины вдохновляли и меня, и мою жену.
Интервью и фотографии: Виктор Стенин
Перевод: Ольга Олейникова и Алексей Фатеев
Расшифровка интервью: Ольга Олейникова
Перевод: Ольга Олейникова и Алексей Фатеев
Расшифровка интервью: Ольга Олейникова
16 сент. 2010 г.
Интервью с Мариано "Чичо" Фрумболи для танго-журнала El Tangauta.
Сущность танго и преподавание
Милена: Я хочу поговорить о том вкладе, который могут внести преподаватели и танцоры в развитие своих учеников, основываясь на нашем опыте преподавания.
Милена: Внутреннее содержание движений не менее важно, чем их внешняя форма.
Чичо: Десять лет тому назад, когда я ходил на милонги, я мог долго смотреть, как одна из танцующих пар двигается по периметру зала. В их движениях было что-то удивительное, что приковывало взгляд. На сегодняшний день я не могу смотреть ни на одну пару дольше 20 секунд, они все одинаковые. Ты наблюдаешь, как одна пара двигается по кругу и за ней другая делает то же самое и остальные тоже двигаются очень похоже. Не остается ничего отличительного, чтобы могло привлечь мое внимание и воодушевить. Исключение составляют лишь немногочисленные традиционные милонги, сохранившиеся на сегодняшний день.
Милена: Как ты считаешь, могут ли люди, танцующие автоматически или заученными формами начать танцевать с некоторым внутренним содержанием?
Чичо: Для этого потребуется очень много вещей! Как преподаватель, ты сама знаешь, что в последнее время педагогика танго стала гораздо более открытой, чем 10 лет назад, учиться стало проще. Сегодня ты можешь делать волькаду и кольгаду одну за другой, они, выражаясь коммерческим языком, продаются в одном пакете. Впоследствии, выбирая между «сандвичито» и волькадой… люди начинают всегда делать волькаду! Это гораздо более зрелищно. Танцоры танго зачастую эгоцентрики, присутствует много индивидуальности. Они не станут делать «сандвичито», чтобы получить удовольствие от самого момента, они скорее будут танцевать то, что показывает их окружающим в более выгодном свете. На музыкальном поприще, например, был Астор Пьяцолла, который нарушил все возможные каноны танго, но когда слушаешь его музыку, понимаешь – это танго. И сегодня многие тангеро возомнили себя Пьяцоллой в танго, но это далеко не так. На танцполе я вижу много мужчин и женщин, зацикленных на том, как они выглядят со стороны. Это довольно сложная ситуация, поскольку в принципе это естественно для портеньо, это отличительная черта личности портеньо.
Милена: Но «старые» милонгеро тоже были портеньо!
Чичо: Да, но у тех танцоров было уважение к танго, мягкость и чуткость, они были совершенно другими. Я знаю, что моя роль тоже довольно противоречива, поскольку я внес свой вклад в появление нового направления в танго. В какой-то момент я очень устал от строгих правил «старых» милонгеро, которые так не соответствовали моему времени и поднял «бунт», пытаясь найти свой путь. И что же, сегодня я опять милонгеро (смеется); я против тех, кто не использует кабесео (кивает), не соблюдает правил и не имеет уважения к танго. Ценность танго занижена, именно поэтому я утверждаю, что много людей потеряно для танго, они просто держатся друг за друга, чтобы танцевать якобы вместе в течение двух часов, как зомби. Это очень печальный факт.
Милена: Иногда я замечаю некоторую конфронтацию между двумя направлениями в танго. Одни считают возможным использовать на милонге широкие размашистые движения, требующие много места, другие защищают традиционное танго в близком объятии.
Милена: Нет никакой предварительной структуры или плана?
Чичо: Нет, и никогда не было. Бывает, что я использую какие-то шаги, которые я уже пробовал танцевать на милонге, которая одновременно и мое место для практики. Если что-то не получается, я не настаиваю, потому что так я могу потерять связь с самим собой, со своей партнершей и со зрителями. Я танцевал с лучшими оркестрами, в лучших театрах мира без создания хореографии. В зависимости от случая, может быть, я подготовлю выход и конец выступления, но не сам танец.
Милена: Иногда, когда я смотрю твои шоу, у меня складывается впечатление, что структура твоего танца происходит от гармонии и музыкальности.
Чичо: Да, конечно, это связано с тем, что я был музыкантом многие годы, поэтому структура музыки мне понятна, независимо от того играет ли окрестр Освальдо Пуглиезе, Анибала Тройло, Пьяцоллы или электронное танго. Предварительно, я лишь выбираю несколько хорошо знакомых мелодий, чтобы точнее обыгрывать конкретные акценты. Я всегда стараюсь передать то, что я слышу в музыке.
Милена: Все это происходит тут же на месте? То есть тебе нужно выполнить связку, которая имеет определенную длительность, должна выполняться технически правильно и лечь в музыку и в добавление ко всей креативности, тебе нужно еще и вести партнершу.
Чичо: Я хорошо знаю фразу, которую мы танцуем, а именно, сколько она будет длиться и когда закончится, поэтому заранее подвожу движение к тому, чтобы идеально попасть в нужный музыкальный акцент.
Милена: Иными словами, очень важно знать структуру музыки?
Чичо: Это - решающий момент. Многие профессиональные танцоры знают танго, но недостаточно глубоко. Нужно больше исследовать музыку. Я не говорю о ритме, фразировке и длине фраз, я говорю об общей структуре (музыкальной идее), об оттенках и цветах в музыке. В музыке заключено огромное богатство. Ее можно исследовать бесконечно!
Милена: Еще я хочу заметить, что многое в интерпретации музыки сложно описать словами. У тебя есть свой стиль и многие танцоры пытаются использовать твои варианты обыгрывания музыки, но здесь я усматриваю очевидный недостаток восприятия. Я не говорю о том, чтобы отмечать малейшие музыкальные акценты! (смеется) Одной из характерных особенностей танго является возможность обыгрывать музыку произвольно в своей манере. Каким ты видишь «новое» направление танго в выступлениях для широкой публики?
Чичо: Многие профессионалы уловили новое веяние и захотели включить его в свои постановки. Но это еще достаточно сырой материал, не совсем подходящий для использования в шоу как элемента выразительности. Ему нужно время, чтобы устояться и сконцентрироваться, тогда будет понятно, стоит ли его использовать.
Милена: Все, что заметно со стороны, это шаги, вместо гибкой выразительности.
Чичо: Полагаю, это вопрос времени.
(перевод Оксаны Рапановой и Евгении Вьюницкой)
http://www.eltangauta.com/nota.asp?id=1412&idedicion=0 - оригинал
http://www.tangostreet.ru/tango_interview_chicho.shtml - оригинал перевода
Мариано "Чичо" Фрумболи – икона нового направления в танго, который, начав с традиционного танго, произвел революцию в этом жанре.
Милена: Я хочу поговорить о том вкладе, который могут внести преподаватели и танцоры в развитие своих учеников, основываясь на нашем опыте преподавания.
Чичо: Каждый день, когда мы приходим на милонгу, выступаем на сцене и в шоу, мы пишем свою страницу в истории танго и это и есть наш вклад. Последнее время в танго вовлечено много молодых людей, мы переживаем начало новой могущественной эры. Безусловно, жанр танго останется с нами, он не исчезнет и не маргинализируется снова. Он постоянно развивается.
Милена: Зачастую, люди приходящие в танго учиться, чувствуют себя растерянными от того количества предложенных форм обучения.
Милена: Зачастую, люди приходящие в танго учиться, чувствуют себя растерянными от того количества предложенных форм обучения.
Чичо: Они совершенно потеряны! Я обучался у последних оставшихся в живых великих милонгеро, они передавали мне свои знания напрямую. Сегодняшние новички в танго не имеют такой возможности, они обучаются у среднего звена преподавателей, к коим принадлежу и я. Мы – связующее звено между «старыми милонгеро» и еще более молодым поколением танцоров. Проблема в том, что, на мой взгляд, мы упустили очень важную вещь, за что я беру на себя полную ответственность и советую то же самое сделать и другим преподавателям. К сожалению, я не передал тех уникальных знаний, которые получил от «старых» милонгеро. Я был помешан на создании нового, поскольку нашел новое направление развития техники движения в танго. Я полностью посвятил себя этому направлению и забыл о том, как важно передать сущность танго, которая постоянно присутствует в моем сердце. Как следствие такого преподавания, я все чаще встречаю людей, не имеющих понятия, каково настоящее содержание этого танца.
Милена: Ты танцуешь больше 15 лет. Какие изменения произошли в танго за это время
Чичо: Раньше танцоры больше работали над точностью и эстетикой движения, как в отношении функциональности, так и в техническом отношении. Все это придавало форму движению, вырабатывался собственный стиль. Любые движения и шаги были вызваны тем, что танцоры пытались выразить свои чувства и ощущения в теле. В настоящее время утеряна не только сущность танго, но и уважительное отношение к нему, недооцениваются его содержание и важность. На мой взгляд, с развитием «нового» танго люди теряют уважение к самому танго.
Милена: Знания, которые старые милонгеро интуитивно передавали нам, эта необыкновенная аура танго, которая чувствовалась, когда они двигались, утеряны...
Чичо: Да, когда-то выйти на танцпол милонги в Альмагро заняло у меня больше 5 месяцев подготовки, я просто не смел, я ходил туда каждую субботу и просто наблюдал за танцующими. Я впитал уважение к танго, которого сейчас не найти у молодого поколения. Эту атмосферу уважения к танго еще можно почувствовать на таких милонгах как «Глориас Аргентинас», «Ла Балдоса» и в некоторых других местах, которые стоят особняком от милонг, популярных у юного поколения тангеро. Также суть танго я перенял от тебя и от твоего поколения танцоров. Заметно, что у сегодняшних студентов отсутствует мотивация, они не стремятся работать и исследовать. Люди не хотят добраться до сути, все время остаются как бы на поверхности. Это во многом связано с появлением новых движений и другой динамики, которые без внутреннего содержания делают танго абсолютно неживым.Милена: Ты танцуешь больше 15 лет. Какие изменения произошли в танго за это время
Чичо: Раньше танцоры больше работали над точностью и эстетикой движения, как в отношении функциональности, так и в техническом отношении. Все это придавало форму движению, вырабатывался собственный стиль. Любые движения и шаги были вызваны тем, что танцоры пытались выразить свои чувства и ощущения в теле. В настоящее время утеряна не только сущность танго, но и уважительное отношение к нему, недооцениваются его содержание и важность. На мой взгляд, с развитием «нового» танго люди теряют уважение к самому танго.
Милена: Знания, которые старые милонгеро интуитивно передавали нам, эта необыкновенная аура танго, которая чувствовалась, когда они двигались, утеряны...
Милена: Внутреннее содержание движений не менее важно, чем их внешняя форма.
Чичо: Десять лет тому назад, когда я ходил на милонги, я мог долго смотреть, как одна из танцующих пар двигается по периметру зала. В их движениях было что-то удивительное, что приковывало взгляд. На сегодняшний день я не могу смотреть ни на одну пару дольше 20 секунд, они все одинаковые. Ты наблюдаешь, как одна пара двигается по кругу и за ней другая делает то же самое и остальные тоже двигаются очень похоже. Не остается ничего отличительного, чтобы могло привлечь мое внимание и воодушевить. Исключение составляют лишь немногочисленные традиционные милонги, сохранившиеся на сегодняшний день.
Милена: Как ты считаешь, могут ли люди, танцующие автоматически или заученными формами начать танцевать с некоторым внутренним содержанием?
Чичо: Для этого потребуется очень много вещей! Как преподаватель, ты сама знаешь, что в последнее время педагогика танго стала гораздо более открытой, чем 10 лет назад, учиться стало проще. Сегодня ты можешь делать волькаду и кольгаду одну за другой, они, выражаясь коммерческим языком, продаются в одном пакете. Впоследствии, выбирая между «сандвичито» и волькадой… люди начинают всегда делать волькаду! Это гораздо более зрелищно. Танцоры танго зачастую эгоцентрики, присутствует много индивидуальности. Они не станут делать «сандвичито», чтобы получить удовольствие от самого момента, они скорее будут танцевать то, что показывает их окружающим в более выгодном свете. На музыкальном поприще, например, был Астор Пьяцолла, который нарушил все возможные каноны танго, но когда слушаешь его музыку, понимаешь – это танго. И сегодня многие тангеро возомнили себя Пьяцоллой в танго, но это далеко не так. На танцполе я вижу много мужчин и женщин, зацикленных на том, как они выглядят со стороны. Это довольно сложная ситуация, поскольку в принципе это естественно для портеньо, это отличительная черта личности портеньо.
Милена: Но «старые» милонгеро тоже были портеньо!
Чичо: Да, но у тех танцоров было уважение к танго, мягкость и чуткость, они были совершенно другими. Я знаю, что моя роль тоже довольно противоречива, поскольку я внес свой вклад в появление нового направления в танго. В какой-то момент я очень устал от строгих правил «старых» милонгеро, которые так не соответствовали моему времени и поднял «бунт», пытаясь найти свой путь. И что же, сегодня я опять милонгеро (смеется); я против тех, кто не использует кабесео (кивает), не соблюдает правил и не имеет уважения к танго. Ценность танго занижена, именно поэтому я утверждаю, что много людей потеряно для танго, они просто держатся друг за друга, чтобы танцевать якобы вместе в течение двух часов, как зомби. Это очень печальный факт.
Милена: Иногда я замечаю некоторую конфронтацию между двумя направлениями в танго. Одни считают возможным использовать на милонге широкие размашистые движения, требующие много места, другие защищают традиционное танго в близком объятии.
Чичо: Да, и это удивительно. Существуют традиционалисты, защищающие корни танго есть так называемые современные альтернативные танцоры, представители «нового» танго. Традиционалисты уверяют, что «нуевщики» занимаются гимнастикой, выдавая ее за танго, а представители нового направления утверждают, что традиционалисты застряли во времени. Нет смешения, одна группа выступает против другой и это меня расстраивает, поскольку на самом деле мы едины.
Милена: Какое желание ты бы загадал касательно танго? Может быть еще какое-то незавершенное дело, которые ты хотел бы довести до конца?
Милена: Какое желание ты бы загадал касательно танго? Может быть еще какое-то незавершенное дело, которые ты хотел бы довести до конца?
Чичо: Я хочу рассказать одну историю. Раньше я занимался рок-н-роллом, у меня были длинные волосы и я играл на ударных. Я терпеть не мог танго, даже слушать его не мог. Но как-то раз я попал на урок к Рикардо Барриос и Виктории Виера и впервые обнял свою партнершу по танцу и по спине у меня побежали мурашки. Я подумал о что, здесь происходит что-то особенное… и больше не смог остановиться. Этот волшебный момент стал началом моего танго. Второй магический случай произошел со мной, когда я попал на милонгу «Ла Трастьенда», которую проводит Орасио Годой. Я вошел в зал и увидел тебя. Я мечтал потанцевать с тобой, но сомневался в себе, долго ходил туда-обратно, пока не решился тебя пригласить. Помню мы о чем-то разговаривали, потом обнялись и в этот момент я почувствовал, что значит 40 лет в танго. В объятии, представляете? Мы даже не сделали еще ни одного шага! Все заключалось в том, как ты обняла меня. Для меня это был ключевой момент всей танды. Потом мы еще долго танцевали. Это было замечательно, мы делали разные вещи и я получил огромное удовольствие от танго. Однако, момент объятия, так как и мой первый урок танго среди других моментов, запомнился мне навсегда. Я имею ввиду интимность этого объятия. С очень немногими партнершами я чувствовал то же самое, многое утеряно. Я хотел бы, чтобы танго вернулись разделенная сила и глубина двух людей, движения души. Я желаю, чтобы люди не воспринимали все поверхностно, а чувствовали изнутри. Эту интимность, прежде всего, унаследовало танго. Суть танго – это объятие и человек, с которым вы танцуете.
Милена: Что я могу сказать? Спасибо!
Импровизация и музыка.
Милена: Ты – великий мастер импровизации и наблюдать за тем, как ты творишь, одно удовольствие. Можешь ли ты передать какие-то основные принципы, с помощью которых можно улучшить свою импровизацию и развить креативность?
Чичо: Может быть я – «камикадзе». То, что вызывает у меня бурю эмоций, заставляет меня двигаться. Каждое танго – это особый, удивительный момент. Я создал несколько хореографий, совсем немного, поскольку после нескольких репетиций уходит определенный риск и без него мне становится неинтересно, все кажется слишком легким. Меня мотивирует риск, стоять на краю пропасти и избежать опасности, вот что интересно. В импровизации все это есть. Каждый раз, когда я собираюсь выступать, я выбираю несколько мелодий на конкретный случай. Во время танца стараюсь установить максимальный контакт со своей партнершей, Хуаной Сепульведа, чтобы достичь момента полного взаимопонимания, полной передачи эмоций и общей выразительности пары. Я не готовлюсь заранее к этому и не думаю об этом. Иногда это работает, иногда нет.Импровизация и музыка.
Милена: Ты – великий мастер импровизации и наблюдать за тем, как ты творишь, одно удовольствие. Можешь ли ты передать какие-то основные принципы, с помощью которых можно улучшить свою импровизацию и развить креативность?
Милена: Нет никакой предварительной структуры или плана?
Чичо: Нет, и никогда не было. Бывает, что я использую какие-то шаги, которые я уже пробовал танцевать на милонге, которая одновременно и мое место для практики. Если что-то не получается, я не настаиваю, потому что так я могу потерять связь с самим собой, со своей партнершей и со зрителями. Я танцевал с лучшими оркестрами, в лучших театрах мира без создания хореографии. В зависимости от случая, может быть, я подготовлю выход и конец выступления, но не сам танец.
Милена: Иногда, когда я смотрю твои шоу, у меня складывается впечатление, что структура твоего танца происходит от гармонии и музыкальности.
Чичо: Да, конечно, это связано с тем, что я был музыкантом многие годы, поэтому структура музыки мне понятна, независимо от того играет ли окрестр Освальдо Пуглиезе, Анибала Тройло, Пьяцоллы или электронное танго. Предварительно, я лишь выбираю несколько хорошо знакомых мелодий, чтобы точнее обыгрывать конкретные акценты. Я всегда стараюсь передать то, что я слышу в музыке.
Милена: Все это происходит тут же на месте? То есть тебе нужно выполнить связку, которая имеет определенную длительность, должна выполняться технически правильно и лечь в музыку и в добавление ко всей креативности, тебе нужно еще и вести партнершу.
Чичо: Я хорошо знаю фразу, которую мы танцуем, а именно, сколько она будет длиться и когда закончится, поэтому заранее подвожу движение к тому, чтобы идеально попасть в нужный музыкальный акцент.
Милена: Иными словами, очень важно знать структуру музыки?
Чичо: Это - решающий момент. Многие профессиональные танцоры знают танго, но недостаточно глубоко. Нужно больше исследовать музыку. Я не говорю о ритме, фразировке и длине фраз, я говорю об общей структуре (музыкальной идее), об оттенках и цветах в музыке. В музыке заключено огромное богатство. Ее можно исследовать бесконечно!
Милена: Еще я хочу заметить, что многое в интерпретации музыки сложно описать словами. У тебя есть свой стиль и многие танцоры пытаются использовать твои варианты обыгрывания музыки, но здесь я усматриваю очевидный недостаток восприятия. Я не говорю о том, чтобы отмечать малейшие музыкальные акценты! (смеется) Одной из характерных особенностей танго является возможность обыгрывать музыку произвольно в своей манере. Каким ты видишь «новое» направление танго в выступлениях для широкой публики?
Чичо: Многие профессионалы уловили новое веяние и захотели включить его в свои постановки. Но это еще достаточно сырой материал, не совсем подходящий для использования в шоу как элемента выразительности. Ему нужно время, чтобы устояться и сконцентрироваться, тогда будет понятно, стоит ли его использовать.
Милена: Все, что заметно со стороны, это шаги, вместо гибкой выразительности.
Чичо: Полагаю, это вопрос времени.
(перевод Оксаны Рапановой и Евгении Вьюницкой)
http://www.eltangauta.com/nota.asp?id=1412&idedicion=0 - оригинал
http://www.tangostreet.ru/tango_interview_chicho.shtml - оригинал перевода
Мариано "Чичо" Фрумболи – икона нового направления в танго, который, начав с традиционного танго, произвел революцию в этом жанре.
Подписаться на:
Сообщения (Atom)